No se encontró una traducción exacta para سُرْعَةٌ فَائِقَة

Pregunta & respuesta
Add translation
Enviar

Traducir Alemán Árabe سُرْعَةٌ فَائِقَة

Alemán
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Besonders hohe Anforderungen an die Schnelligkeit von Computern stellt die Wissenschaft bei der Simulation sehr komplizierter Situationen. Das ist unter anderem bei der Klimaforschung sehr wichtig. Hier gilt es, unzählige Aspekte gleichzeitig zu berücksichtigen. Zum Beispiel, wenn beurteilt werden soll, wie sich eine Temperatursteigerung von einem Grad Celsius auf das Leben auswirken würde.
    يتطلب ما يقوم به البحث العلمي من محاكاة لبعض المواقف شديدة التعقيد وجود أجهزة كمبيوتر فائقة السرعة، حيث يحتل هذا الأمر أهمية خاصة في حالت الأبحاث المتعلقة بالمناخ، حيث يجب مراعاة عدد لا حصر له من العناصر في نفس اللحظة، ومن ذلك تحديد التأثيرات المحتملة لتصاعد درجة الحرارة بمقدار درجة واحدة على الحياة.
  • Die Zeit bis zur Produktreife kann so abgekürzt und wertvolle Ressourcen wie Material und Energie können geschont werden. Höchstleistungsrechnen hat daher auch in der Hightech- Strategie der Bundesregierung eine große Bedeutung.
    وبهذا يمكن اختصار الوقت المطلوب للوصول إلى الإنتاج النهائي ويمكن الحفاظ على مصادر ثمينة مثل المواد والطاقة. ولذلك فإن الحاسبات فائقة السرعة تلعب دورا عظيما أيضا في الاستراتيجية التي وضعتها الحكومة الاتحادية والمتعلقة بالمجالات فائقة التكنولوجيا.
  • Kaufman gelang ein noch größerer Coup mit seinen Warnungenüber die Gefahren des explosiv zunehmenden Hochfrequenz- Handels,der von Amerikas wichtigster Finanzaufsichtsbehörde, der Securitiesand Exchange Commission ( SEC), kaum verstanden wird und systemische Marktrisiken birgt.
    كما سجل كوفمان انقلاباً أعظم حين حذر من مخاطر النمو الهائلللمضاربات الفائقة السرعة، وهي الممارسة غير المفهومة بشكل كاملبالنسبة للجهة الرقابية المالية الرئيسية في الولايات المتحدة، ألاوهي لجنة الأوراق المالية والبورصة، والواقع أن هذه الممارسة تفرضمجازفة شاملة على السوق.
  • Aus diesem Grund forderte Obama eine Erhöhung deramerikanischen Staatsausgaben in drei Bereichen: Bildung, Wissenschaft und Technik sowie Infrastruktur (einschließlich Breitband- Internet, Hochgeschwindigkeitsbahnen und saubere Energie).
    ولهذا السبب دعا أوباما إلى زيادة في استثمارات الولاياتالمتحدة العامة في ثلاثة مجالات: التعليم، والعلوم والتكنولوجيا،والبنية الأساسية (بما في ذلك خدمة الإنترنت الفائقة السرعة، والسككالحديدية السريعة، والطاقة النظيفة).
  • Trotz dieser Probleme hat Brown Kalifornien dazuverpflichtet, eine verschwenderische Hochgeschwindigkeitsbahnstrecke zwischen San Francisco und Los Angeles zu bauen.
    وعلى الرغم من هذه المشاكل، فقد ألزم براون كاليفورنيا بإنشاءخط سكك حديدية فائق السرعة لا ضرورة له بين سان فرانسيسكو ولوسأنجلوس.
  • Der Flughafen, die Autobahnen und die sonstige Infrastruktur sind erstklassig, und ein Intercity- Netz aus Hochgeschwindigkeitszügen verbindet Ankara mit anderen Teilen des Landes.
    فالمطار والطرق السريعة وغير ذلك من مرافق البنية الأساسية منالطراز الأول، وتربط شبكة من السكك الحديدية الفائقة السرعة بين المدنأنقرة بأجزاء أخرى من البلاد.
  • Chinas autoritäres politisches System hat bislangbeeindruckende Stärke bei der Erreichung spezieller Ziele bewiesen,wie etwa bei der Ausrichtung erfolgreicher Olympischer Spiele, dem Bau von Hochgeschwindigkeitsbahnen oder der Ankurbelung der Wirtschaft nach der globalen Finanzkrise.
    لقد أظهر النظام السياسي الاستبدادي في الصين حتى الآن قدرةمبهرة على تحقيق أهداف محددة، على سبيل المثال، تنظيم دورة ألعابأوليمبية ناجحة، أو بناء مشاريع السكك الحديدية الفائقة السرعة، أوحتى تحفيز الاقتصاد ودفعه إلى التعافي من الأزمة الماليةالعالمية.
  • Die Haushaltsprobleme Griechenlands und Spaniensresultieren zudem aus hohen Ausgaben für Hochtechnologien und Prestigeprojekte: Anlagen für die Olympischen Spiele, neue Flughafengebäude und Hochgeschwindigkeitszüge.
    وكانت المشاكل المالية في اليونان وأسبانيا أيضاً راجعة إلىإنفاق مبالغ هائلة على مشاريع التكنولوجيا الفائقة والمشاريعالاستعراضية: منشآت لاستضافة الألعاب الأوليمبية، ومبان جديدة فيالمطارات، وقطارات فائقة السرعة.
  • Heute hat Spanien eine der besten Infrastrukturen Europas,zu der Hochgeschwindigkeitszüge, hochtechnisierte Flughäfen,schnelle Autobahnen und erstklassige grüne Energienetzezählen.
    اليوم، تتمتع أسبانيا ببنية أساسية من بين الأفضل على الإطلاقفي أوروبا، بما في ذلك القطارات الفائقة السرعة، والمطارات ذاتالتقنية العالية، وشبكات الطاقة الخضراء المتطورة.
  • In Bangalore haben Hi- Tech- Firmen in gepflegten Grünanlagen Weltklasseuniversitäten mit Anschluss an Hochgeschwindigkeitsdatennetze errichtet. Außerhalb dieser Universitätsgelände prägen jedoch offene Abwasserkanäle, nichtentsorgter Müll und dringend reparaturbedürftige Straßen das Bild.
    ففي بنغالور ، أنشأت شركات التقنيات المتطورة الحديثة مقارترقى إلى المستوى العالمي حيث تغطي أراضيها الأعشاب الخضراء وأشجارالزينة الجميلة، وتعمر مبانيها شبكات نقل البيانات الفائقة السرعة،بينما نجد خارج هذه المقار قنوات الصرف المفتوح، وأكوام القمامة،والطرق الرديئة غير المعبدة.